Loading...
Error

Любовь приходит тихо-4 (Радость любви) / Love Comes Softly IV (Love's Abiding Joy) (2006) DVDRip

Статистика раздачи
Нет
 
     
 
 
Автор Сообщение

SLAVE

Стаж: 11 лет

Сообщений: 29

post 25-Мар-2010 00:02

[Цитировать]  [] 

Любовь приходит тихо-4 (Радость любви) / Love Comes Softly IV (Love's Abiding Joy)

Год выпуска: 2006
Страна: США
Жанр: вестерн, христианский, мелодрама, семейный
Режиссер: Майкл Лэндон мл. / Michael Landon Jr.
В ролях: Эрин Коттрелл / Erin Cottrell, Дэйл Мидкифф / Dale Midkiff, Логан Бартоломью / Logan Bartholomew, Фрэнк МакРей / Frank McRaeBridgewater

Продолжительность: 01:26:57
Перевод: профессиональный закадровый двухголосый
Субтитры1: English Субтитры2: English (с пояснениями)

Описание: По одноимённому христианскому роману (1983 г.) канадской писательницы Джанет Оке (1935 г. р.). Это 4-й фильм — всего в цикле «Любовь приходит тихо» 8 книг (1979—1989 гг.), на 2008 год из них экранизировано пока только 6 (2003—2007 гг.) . Все части формально объединены сквозными героями, но, если в одной из частей они являются основными персонажами, то в последующих фигурируют лишь номинально — это отдельные истории христианской морали на примере освоения в 1800 годы американцев Дикого Запада, когда человек должен не только проявить уже имеющиеся свои лучшие качества, но и взрастить и развить их при встрече с разного рода трудностями (природными катаклизмами, несчастными случаями, собственной и чужой необразованностью, завистью недоброжелателей и пр.). В 1-й части («Любовь приходит тихо» / «Love Comes Softly», 2003) рассказывается история любви двух будущих супругов — Марти (Marty) и Кларка (Clark), во 2-й части («Завет любви» / «Love's Enduring Promise», 2004) предстаёт уже любовная история их дочери Мисси (Missie) (вернее, дочери Кларка от первого брака), в 3-й («Долгий путь» / «Love's Long Journey», 2005) — повествуется о радостях и тяготах самостоятельной жизни семьи Ла-Хайеров (LaHaye), т. е. Мисси и её мужа Вилли (Willie). А в этой, 4-й части («Радость любви» / «Love's Abiding Joy», 2006), продолжается рассказ о семье Ла-Хайеров, когда у Мисси и Вилли уже трое деток (два мальчика и дочь), и вся дружная семья снова сталкивается с новыми испытаниями. Итак, Мисси осуществила свою мечту: она работает учительницей. Вилли помогает в воспитании детей и приучает их к труду на семейном фермерском хозяйстве. Городок развивается — к нему провели железную дорогу, и теперь отец Мисси, Кларк, может сдержать свое давнее обещание и навестить их. Но радость воссоединения семьи была недолгой — неожиданная семейная трагедия резко охлаждает отношение Мисси к Вилли, между ними всё возрастает отчуждение. В отчаянии, Вилли решает отказаться от своего фермерского образа жизни, тем самым изменив своей мечте. Не посоветовавшись с Мисси, Вилли принимает предложение местного высокомерного богача Самуэля Дороса (Samuel Doros), которому принадлежит школа, занять должность шерифа…
Джанет Оке (Janette Oke, 1935 г. р.) является если не родоначальницей, то, по крайней мере, одним из главных создателей такого направления в англоязычной литературе, как «вдохновенная (воодушевляющая) проза» (англ. — «inspirational fiction», где «inspirational» — «воодушевляющий; вдохновляющий; вдохновенный», а «fiction» — «беллетристика; художественная проза; роман»; как видно, исходя из содержания, такая проза чаще всего требует именно форму романа). Такую «вдохновенную прозу» не стоит путать с т. н. женским (любовным) романом — «romance (harlequin) novel», основным содержанием которого является взгляд на любовные взаимоотношения со стороны интересов женщины. Во «вдохновенной прозе» же на первое место ставится не гипотетический вымысел или конструирование желаемых альтернатив, а личность самого автора, его умение пропустить через себя, осмыслить историю своей жизни и поучительные события в жизни других людей, а затем рассказать их так, чтобы — ни в коем случае не поучая — через эмоциональное сопереживание, жизненный пример героев своих книг всё же влиять, облагораживать читателя; именно поэтому для такой прозы характерны форма романа, наличие циклов взаимосвязанных произведений, религиозная тематика (что отражено в многочисленных христианских премиях). Книги одного цикла, как правило, связаны лишь главными героями (именами, характерами, типажами), но являются полностью самостоятельными произведения, поэтому рассматривать последующие романы цикла как некие прямые «продолжения» предыдущих неправомерно, то есть это ни в коем случае не события, происшедшие с одними и теми же героями в течение одной их жизни.

Роман «Любовь приходит тихо» был первым произведением Джанет Оке в жанре «вдохновенной прозы», который стал первым в одноимённом цикле. (Кстати, одна из дочерей — Lauren Oke Logan стала соавтором многих произведений своей матери.) Цикл «Любовь приходит тихо» пока состоит всего из 8 книг, которые, в свою очередь, содержат два подцикла (их так и выпускают — по 4 книги: 1—4 и 5—8 романы). Из 8 книг ни одна не переведена на русский язык, 6 первых уже экранизированы, 4 первых из этих 6 фильмов озвучены на русском (это информация на июль 2008 года):
1) 1979 год — книга, 2003 год — фильм «Любовь приходит тихо» «Love Comes Softly»
2) 1980 год — книга, 2004 год — фильм «Завет любви» «Love's Enduring Promise»
3) 1982 год — книга, 2005 год — фильм «Долгий путь» «Love's Long Journey»
4) 1983 год — книга, 2006 год — фильм «Радость любви» «Love's Abiding Joy»
5) 1984 год — книга, 2007 год — фильм «Бесконечное наследство любви» «Love's Unending Legacy»
6) 1987 год — книга, 2007 год — фильм «Любовь разворачивает мечты» «Love's Unfolding Dream»
7) 1988 год — книга «Взлетевшая любовь» «Love Takes Wing»
8) 1989 год — книга «Любовь находит дом» «Love Finds a Home»
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео: XviD 640x352 (1.82:1) [=20:11], 23.98 fps, 988 Кбит/с
Аудио-1 (RUS): MP3, 48000 Hz, stereo, 192 Kбит/с CBR
Аудио-2 (Eng-original): MP3, 48000 Hz, stereo, 128 Кбит/с

Сэмпл: СКАЧАТЬ (4,66 MБ)
Английские субтитры прилагаются двух видов:
1) полные — те, которые сделаны для нормального восприятии фильма без звука глухими людьми, в этих субтитрах есть пояснения, не относящиеся к речи, например, «Щебет птиц», «Стукнула калитка», «Храп». Количество фраз — почти 950;
2) неполные — те, которые дублируют лишь речь, в таких субтитрах отсутствуют пояснения для неслышащих зрителей типа «Щебет птиц», «Резкий стук в дверь» и пр. Количество фраз — около 900. Такие субтитры удобны для слышащих зрителей, изучающих английский язык.

_________________
God is Good (All The Time)!!!
[Профиль]  [ЛС] 
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 18-Июн 13:19

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы
[  Execution time: 2.121 sec  |  MySQL: 15 queries |  GZIP ON  |  Mem: 859.03 KB / 4.23 MB / 3.65 MB  |  Load: 0.4 0.4 0.7  ]